Альберт Пьюн не самый выдающийся режиссер. Да, что уж там, Пьюн снимает откровенный треш. И ни мало этого не стыдится. Для него треш — это особый жанр, главной отличительной особенностью которого является мизерный бюджет и стремление всей съемочной группы, не смотря ни на что, сделать свою работу наилучшим образом. Многие фильмы Пьюна обладают эдакой страной, немного извращенной притягательностью. Смотреть их — все равно что наблюдать за блондинкой, пытающейся решить квадратное уравнение.
В общем, треш довольно интересное явление в кинематографе.
Но речь сейчас не о нем, а об одном конкретном фильме Альберта Пьюна, снятом в 1993 году. То есть, еще в прошлом веке.
Фильм называется «Вышиби мозги: История любви». И это вполне адекватный перевод оригинального названия «Brain Smasher… A Love Story».
Ежели, как следует присмотреться, то в дамочке на оригинальном постере можно признать красотку из «Завтра не умрет никогда», когда Джеймс Бонд был еще Пирсом Броснаном.
И все было нормально до 2006 года.
Что случилось в 2006-м?
В 2006-м российская компания «Мьюзик-трейд» выпустила фильм «Вышиби мозги: История любви» на DVD. Упаковав его вот в такую милую коробочку.
Да уж, это, натурально, вынос мозга!
Картинка немного другая, но дамочка, как видно, та же самая. А вот с названием случилось что-то страшное.
Или с русским языком?
Во времена, когда я ходил в школу, правило «жи»-«ши» учили в первом классе.
Треш в кино только пытается делать вид, что хочет кого-то напугать. На самом деле это весело и забавно. А, вот треш в головах — это по-настоящему страшно.
Автор текста: Алексей Калугин. Author: Aleksey Kalugin
Tags: кино, русский язык