Если присмотреться, на обложке книги, в самом низу, можно прочитать: «Культовый автор Викторианской эпохи». Вот, честное слово, не знаю, существовало ли в означенное время такое понятие, как «культовый». Но, даже если и так, то в наше время Моррис, увы, не прокатывает. Ни как культовый, ни как популярны, ни как просто самый что ни на есть заурядный беллетрист.
Роман «Лес за гранью мира» написан в 1894 году. Но это ничего не значит. Первый роман о Шерлоке Холмсе «Этюд в багровых тонах» был написан 1887 году. И, тем не менее, он и сейчас читается на одном дыхании. Впрочем, как и другие произведения Артура Конана Дойля. А вот от «Леса за гранью мира» так и веет подвальной сыростью и пылью. Не знаю, делал ли то автор намеренно, но, как сюжет романа, так и язык, которым он написан, страшно архаичны. Страшно — потому что читать это очень скучно.
«Лес за гранью мира» находится на стыке между традиционным рыцарским романом и классической, в нашем нынешнем понимании, фэнтези. От рыцарского романа он унаследовал едва ли не все его родовые отметины. В первую очередь, это схематизм сюжета и условность в отношениях между персонажами. Тут и загадочные зачарованные замки, и прекрасные дамы, и таинственные злодеи, и отважный рыцарь, разумеется. Страсти — на пределе. Любовь — с первого взгляда. Убийство — всегда оправдано… В общем, персонаж, заявленный на первой странице, как герой, на протяжении всей книги будет вести себя исключительно по-геройски. Не ждите никаких неожиданностей — их не будет. Просто потому, что они не укладываются в существующую схему.
Но самый большой недостаток романа Морриса это даже не ходульный сюжет, и не картонные персонажи, а невообразимо скудный язык. Буквально все, что угодно, от человека до замка, он способен описать в одном коротком предложении. Опять же, используя набор расхожих штампов своего времени. Так же скучна и косноязычна и речь героев, которые общаются друг с другом исключительно стандартными фразами из «Разговорника настоящего рыцаря». Еще они очень любят произносить пространные и совершенно бессмысленные фразы, особенно в ответ на какой-то конкретный вопрос. А бесконечные повторы одного и того же приводят к ощущению, что действие все время топчется на одном месте.
По большому счету, роман может представлять интерес только для людей, интересующихся историей фантастической литературы. Я прочитал его, скажем так, с определенным интересном. Но другие произведения Уильяма Морриса я читать не стану. С меня достаточно. После уже прочитанного сильно сомневаюсь, что он способен чем-то меня удивить.
Цитата: «-Мой друг, теперь я должна поведать о том, что я сделала ради тебя и ради меня, и если ты решишь, что я виновата и меня следует наказать, вспомни сначала, что все свои поступки я совершала ради тебя и ради нашей надежды на счастье…»
Ну, и так далее, в том же духе. На дворе есть кол, на колу — мочало…