Рюмочи-стопарики

Похожее изображение

Я совершенно спокойно отношусь к тому, что язык со временем меняется. Меня ни чуть ни пугают заимствования из иностранных языков. Когда это к месту и по делу. Ну, скажем, какой смысл было бы переводить на русский «интернет». Или «гипотенузу». «Менеджер» вместо «управляющего» тоже неплохо звучит. Вполне прижилось в русском языке слов «слайд». Хотя как-то раз на апробации диссертаци мне довелось услышат от старичка-профессора: «Ну, что это вы все время «слайд», «слайд» да «слайд»? Есть же прекрасное русское слово «диапозитив»! » Старичок был не лингвистом, а биохимиком, так что его можно извинить. Русский язык настолько насыщен иностранными словами, что мы зачастую их даже не замечаем, считаем исконно русскими. И новые постоянно входят в оборот. Еще раз: это не просто неизбежно, но абсолютно нормально.


Но вот от некоторых иностранных заиствований меня просто коробит. Сам не пойму почему, но не вписываются некоторые иностранные слова в молю речь. Ни в устную, ни в рукописную. Так в последнее время меня выводит из себя внезапно вошедшее в оборот словечка «шот». На мой взгляд. это уже не удачное заимствование, а исключительно манерное кокетство. Вот, будем говорить теперь «шот», не смотря на то, что есть слово «стопка». Отлично, кстати, звучащее и точно отражающее суть. А в «шоте» мне лично отчетливо слышится что-то гнилое, почти помоечное. Хотя и сам не пойму, почему. Хлопнуть стопку или рюмашку — приятно, черт возьми. А хлопнуть шот… Да ну его на фиг, как то не хочется.


Быть может, я ошибаюсь, но мне кажется. что это ныне модное словечко в русском языке не приживется. Как и многие другие до этого. На то о и язык, чтобы самому выбирать, что ему на пользу, а чего и вовсе не надо. Поживем — увидим.

В смотрим вверх, на картинку. Ну, разве можно назвать это «шотом»? Язык не поворачивается!


Автор текста: Алексей Калугин. Author: Aleksey Kalugin

Tags:

3 comments

  1. Сергей Ефимов

    Интересно, как то не слышал не от кого такого жаргонизма, видимо не с той публикой общаюсь:)
    А не бахнуть ли нам по писярику…

    • Так ведь не только в устной речи, Сергей. можно и в магазинах увидеть ценники с надписью «Шоты», и в кафе-барах начали отмерять выпивку «шотами». Хотя, может быть, это чисто московская фишка.

      • Сергей Ефимов

        В магазинах не видал, по кафе-барам не хожус, чай не баре какие:)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.