— Что вы читаете, принц?
— Слова, слова, слова.
— И что говорится, принц?
— Про кого?
— Я хочу сказать: что говорится в том, что вы читаете?
— Клевета, сударь мой.
Уильям Шекспир. Гамлет, принц датский (пер.М.Лозинского)
* * *
Депутаты от ЛДПР внесли в Госдуму законопроект, запрещающий использовать иностранные слова, если в русском языке есть их аналоги. Предполагается, что ответственность будет наступать «в случаях публичного распространения информации на государственном языке Российской Федерации» с использованием «иностранных слов и выражений, не соответствующих нормам русского литературного языка и имеющих общеупотребительные аналоги в русском литературном языке, вне зависимости от целей и формы такого распространения».
В пояснительной записке к законопроекту его авторы приводят ряд примеров, неправомерной, по их мнению, замены исконно русских слов на англицизмы:
«сейшен» — «встреча», «заседание»;
«дилер» — «посредник»;
«бутик» — «лавка»;
«менеджер» — «управляющий, приказчик»;
«дистрибьютер» — «распространитель»;
«сингл» — «песня»;
«гаджет» — «приспособление», «прибор», «техническое устройство»;
«бизнес-ланч» — «деловой обед»;
«перформанс» — «представление».
Так же разработчики законопроекта предлагают исключить из употребления «междометия «О’Кэй!» и «Вау!» и т.п., и
т.д.». Правда, чем заменить эти самые » «О’Кэй!» и «Вау!» и т.п., и т.д.», они, видимо, еще не придумали. От себя могу предложить «Зашибись!» и «Ни фига себе!».
Согласно законопроекту, предлагается установить штрафы для физических лиц за использование заимствованных слов до 2,5 тысячи рублей. Для должностных лиц штрафы составляют до пяти тысяч рублей, а для юридических — до 50 тысяч рублей. Причем для двух последних категорий предусмотрена «конфискация предмета административного нарушения». Что подразумевается под этим предметом, не объясняется. Не дай бог — язык, каковым было произнесено непотребное слово!
* * *
В связи с очередным законотворческим актом, несомненно, ставшим результатом многих бессонных ночей, посвященных думам о народе, и многотрудных филологических изысканий господ депутатов, мне вспомнилась вот какая история.
Дело было где-то в начале 90-х. Работал я тогда в одном из московских НИИ и почти каждый день ходил на работу. Как-то раз довелось мне присутствовать на заседании диссертационной комиссии, проходившей не нашем, а в смежном отраслевом НИИ. Проходила апробация готовящейся к защите диссертации. В то время слайд-проектор был последним писком моды. Пульт дистанционного управления к проектору, разумеется не прилагался. Поэтому, кто-то из коллег выступающего должен был сидеть за проектором, а сам выступающий в нужные моменты должен был повторять: «Следующий слайд, пожалуйста!».
В первом ряду сидел старенький и очень заслуженный дедушка, седой и в белом, хрустко накрахмаленном халате. Все выступление он, как мне показалось, благополучно проспал. Но, к обсуждению оживился. И, когда пришла его пора высказаться по поводу услышанного, он сказал примерно следующее:
-Ну что ж, работа неплохая, добротная. Не без недостатков, конечно, но, в целом, хорошая работа… Однако, есть у меня одно серьезное замечание, — тут он пронзительно смотрит на выступающего. Который медленно втягивает голову в плечи, чувствуя. что пришел его конец. — Ну, скажите, молодой человек! — призывно протягивает к нему руку заслуженный дед. — Ну, зачем, зачем нам все эти американизмы?… — пауза. — Почему вы все время повторяете «слайд, слайд, слайд»?.. — многозначительная пауза. — Ведь есть же хорошее русское слово «диапозитив»!
* * *
Беда, коль пироги начнет печи сапожник,
А сапоги тачать пирожник.
И.А.Крылов. «Щука и Кот»
* * *
Ну, в самом деле, откуда у господ В.В.Жириновского, В.А.Овсянникова, A.А.Балберова, С.В.Журавлева, B.С.Золочевского, К.С.Субботина и В.В. Соболева столь глубокие и богатые познания в филологии, что они берутся рядить о законах и правилах словообразования в русском языке? Одно лишь то, что они считают, «сингл» — «песней», а «сейшн» — «заседанием» свидетельствует о их полной некомпетентности в вопросах, о которых они берутся судить. Да, и появились эти слова в русском языке отнюдь не в последние годы. Уровень совместного владения русским языком сей группы законотворцев не то, что наводит, а просто-таки наталкивает на мысль, что они вообще живут в какой-то другой стране. Где образцом изящной словесности служит послание президента федеральному собранию.
Хотя, с другой стороны, не хай себе развлекаются. Русский язык — его ведь просто так об коленку не сломаешь. Он все равно все стерпит, перемелет и, всем назло, останется самим собой. А то, ведь, не дай бог, эти знатоки русской словесности за что-то действительно серьезное примутся. Реки, к примеру, надумают вспять поворачивать, каналы рыть или медведей в космос запускать…
Зачем медведей в космос?
Да, нет, конечно же, серьезно этим заниматься никто не станет. Но соответствующий законопроект подготовить можно.