03
Июн 19

Чак Паланик «Ссудный день» (2018)

Возьму на себя смелость повторит слова Ильича, сказанные в совершенно иных обстоятельствах, но по схожему поводу: Очень своевременная книжка! Чак Паланик на этот раз выставил планку очень высоко и, к вящей радости всех нас, читателей, смог через нее перепрыгнуть. Он написал роман, который можно поставить на одну полку с книгами «У нас это невозможно» Синклера Льюиса и «Железной Пятой» Джека Лондона. «Ссудный день» (хотя я все же предпочел бы дословный перевод — «День корректировки») это одна из самых безумных антиутопий. Действия которой, к тому же, происходят не в далеком будущем а в наши дни. Прямо сейчас. Антиутопия эпохи интернета.

На что способно молодое поколение, полностью утратившее доверие к существующей власти? Уверенное, что единственно, что эта власть способна им дать, это отправить на бессмысленную бойню, устроенную специально для того, чтобы сбить градус напряженности в обществе. Как с помощью одного сайта можно сломать существующую систему? Имеет ли хоть какой-то реальный жизненный потенциал общество, в котором самыми презираемыми и ненавидимыми являются изолгавшиеся политики и обслуживающие их представители массмедиа? И что может прийти на смену рухнувшей в одночасье системе?

Обо всем этом роман Чака Паланика «Ссудный день». И еще о многом другом, что уже сегодняшний день нам готовит. В романе Паланика действия происходят в Америке. Да и странно было бы, если бы американский автор писал о другом. Он, как и положено хорошему автору, анатомирует комплексы, присущие обществу, в котором он живет. Но вариант развития событий, близкий к тем, что описаны в «Ссудном дне», не исключен и для нас. И даже, наверное, более вероятен. Потому, как для нас это не просто комплексы, а запущенный рак всего, что только можно.

Вторая часть романа, в которой описывается новый, прекрасный мир, заметно слабее первой. Здесь из социальной сатиры автор уходит в откровенный гротеск. И, на мой взгляд это не самое лучшее решение, поскольку с этого момента роман резко теряет первоначальную остроту. А к концу так и вовсе скатывается в туповатое «ха-ха» на уровне молодежных комедий с шуточками про отваливающиеся члены и искусственное оплодотворение лесбиянок.

Несколько портит впечатление то, что в романе с очень большим числом действующих лиц и пересекающихся сюжетных линий нет никого, кто мог хотя бы претендовать на роль главного героя. В результате чего возникает ощущение структурной аморфности и обрывочности. Да и заканчивается роман буквально на полуслове, честно говоря, ничем.

Как бы там ни было, читать Паланика всегда интересно. Он хорош и как выдумщик, и как стилист. Сама история, как всегда у Паланика, нелинейная, и передать ее в нескольких предложениях невозможно, даже если пуститься во все тяжкие и начать спойлерить без тормозов. Нет уж, тут именно тот случа, когда лучше один раз самому прочитать, чем сто раз от других услышать. Правда, на сей раз, он, на мой взгляд, несколько перемудрил с большим числом действующих лиц и пересекающихся сюжетных линий. В отсутствии главного героя структура романа становится аморфной и обрывочной. Зато приправлено это фирменным паланиковским черным юмором. А в результате получается «Ссудный день». И перевод, кстати, тоже на высоте. Слова благодарности за доставленное удовольствие уходят так же и переводчику Е.Алексеевой.

Цитата: «Мир желает получить общую теорию поля. Единую теорию, объясняющую все. Раз люди этого хотят — пусть получат.»