10
Сен 17

Стивен Кинг. Мистер Мерседес.

Никогда бы не подумал, что смогу бросить книгу Стивена Кинга. Не дочитав всего каких-то 30 страниц. Потому — что НАДОЕЛО!

Не являясь истым поклонником Стивена Кинга, я, тем не менее, отношусь к этому автору с огромным уважением, как к крепкому профессионалу. И, чтобы вот так, бросить, не дочитав… Это у меня с ним впервые.

А ведь как хорошо все начиналось!

Некий полоумный псих таранит «мерседесом» толпу людей, собравшихся в очереди за вакансиями. Восемь человек погибает, множество покалечено. Но невообразимо хитрому и ловкому преступнику удается скрыться, не оставив никаких следов полиции.

Спустя несколько лет вышедший на пенсию полицейский-детектив Ходжес, занимавшийся делом «Мистера Мереседеса», получает от него издевательское письмо.  Ходжес, теперь уже самостоятельно, вновь начинает поиски маньяка.

Ну, казалось бы, неплохая такая завязочка для крепенького детектива. Но  — это не детектив. Уже хотя бы потому, что нам заранее известен преступник, известны все его мотивы, известно даже где он живет. Единственно, что в данной ситуации может представлять интерес для читателя, это как детектив будет вести поиски злодея и успеет ли он поймать его до того, как «Мистер Мерседес» совершит новое кровавое злодеяние? То есть, можно классифицировать данное произведение, как криминальный триллер. Чистый криминал, без сверхъестественного и мистики.

Вот, только очень уж странен этот роман.

Автор выбрал довольно необычную для криминального триллера форму повествования. Он чередует эпизоды, в которых рассказывает о том что делает и что собирается сделать преступник, с эпизодами, рассказывающими о том, что в это же самое время делает детектив. Причем, сначала мы узнаем о том, что делает злодей, и лишь потом — какие ответные ходы пытается предпринимать детектив. При таком раскладе детектив поначалу выглядит непробиваемым тупицей. А все его расследование похоже на дурацкую возню мающегося от безделья пенсионера. Какой-то интерес представляют разве что только  попытки автора заглянуть во внутренний мир маньяка.

И поначалу у него это вполне неплохо получается.

Но в какой-то момент автор вдруг вспоминает, что главный-то герой вовсе не маньяк, а как раз детектив-пенсионер! И с этого момента повествование начинает медленно, но уверенно катиться ко всем чертям. Маньяк вдруг становится непробиваемо тупым и совершает одну глупейшую ошибку за другой. А у детектива Ходжеса будто третий глаз открывается! По сути, он не ведет никакого расследования, а лишь тычет пальцем, куда придется,  и всякий раз при этом попадает туда, куда нужно. Ну, разве может полоумный маньяк бодаться с таким детективом?

Примерно к середине книге становится совершенно ясно, чем все закончится. Читателю, но не детективу Ходжесу. Который по-прежнему, не понимает, что происходит, но при этом все равно делает все, как надо!

Должен сказать, что сочетание непробиваемой тупости с феноменально, не дающей сбоев, интуицией — это зловещая смесь для детектива. Детектив, никогда не совершающий ошибок, столько же интересен читателю, как алкоголику — пустая пивная банка.

В книге нет ни напряжения, ни драматизма, ни фирменного кинговского саспьенса. Собственно, в ней нет ничего, ради чего ее стоило бы читать.

Таким образом, остается только констатировать, что Стивен Кинг, увы, не универсальный автор. И писать криминальные триллеры ему, пожалуй, больше не стоит. Так же, как и любовные романы. Они у него, как мне кажется, тоже не покатят.

Отдельного слова заслуживает перевод, выполненный В.Вебером. Который сейчас в издательстве АСТ является основным переводчиком Кинга. «Мистер Мерседес» переведен, по всей видимости, точно, но невообразимо скучно. Таким суконным языком обычно переводят инструкции по пользованию пылесосами. Художественные же тексты требуют не буквализма, а творческого подхода.

Резюме. Роман «Мистер Мерседес» — худший из всего, что я читал у Стивена Кинга. Читать его категорически не рекомендуется. Особенно тем, у кого Стивен Кинг любимый автор. Разочарование может оказаться чудовищным.


18
Июл 17

Дон Кихот Vs. Дон Карлеоне

Как не странно, но читателю (зрителю) намного проще представить себя на месте отъявленного негодяя, нежели на месте рыцаря без страха и упрека. На это, если не ошибаюсь, обращал внимание Ивлин Во в своих заметках о современной (для него) литературе. И именно с этим связано большое число отрицательных героев, как в литературе, так и в кино. Не говоря уж об откровенных антигероях, вроде достославной семейки Карлеоне и иже с ними, даже в целом положительные герои непременно должны обладать неким очарованием негодяев, что, собственно, и выделяет лучших персонажей, сыгранных Арнольдом Шварценеггером, Сильвестром Сталлоне и Брюсом Уиллисом.   Полицейский, преследующих злодеев, не щадя живота своего, в свободное от работы время должен непременно изменять жене (но при этом самоотверженно любить детей), запойно играть в карты (бильярд, рулетка и т.д.), беспробудно пить, а то и принимать какие-то более сильнодействующие препараты.

Общепризнанные образцы рыцарства — Артур Пендрагон с его паствой рыцарей, практически все до единого хранят в своих шкафчиках с рыцарскими принадлежностями еще и скелеты самого разного происхождения. Кажется, только Персеваль Валлийский не совершал никаких порочащих его честь поступков. По крайней мере, история о них умалчивает. Зато нам известно, что рыцарь сей, что рыцарь сей не отличался большим умом.

Что, в свою очередь роднит его с единственным, как мне кажется, без всяких оговорок благородным героем, истинным рыцарем без страза и упрека. Речь идет, разумеется, о Доне Кихоте Ламанчском. Однако, и тут стремление бедолаги совершать добрые дела и бескорыстно помогать всем сирым, убогим и обиженным судьбой или людьми, всеми окружающими воспринимаются, как признаки слабоумия. А для читателей Дон Кихот это смешной, тощий старикан с козлиной бородкой в ржавых доспехах, верхом на дохлой кобыле. Благородство, достойное осмеяния.

Что и говорить, незавидна судьба положительных персонажей.

 

P.S. Кстати, не на той ли же основе зиждется восприятие народом власти? Народу проще принять власть, которая ведет себя, откровенно по-хамски, врет, ворует, не признает никаких законов и вообще беспредельничает всяким иным образом (aka пресловутая семейка Карлеоне — на то ведь она и власть!), нежели поверить в то, что может быть честная, ответственная и достойная власть (aka Дон Кихот — не от мира сего). Сакраментальный вопрос: а кто бы при власти вел себя честно? И напрашивающийся сам собой ответ: ну, разумеется, только дурак!


24
Янв 17

Конкурс рассказов и комиксов

Презентация Всероссийского молодёжного конкурса

остросюжетных литературных и рисованных историй

31 января в 18:30 в Конференц-зале Российской государственной библиотеки для молодежи пройдёт открытая презентация Всероссийского молодёжного конкурса остросюжетных литературных и рисованных историй «Орден Тота». 

Конкурс представят председатель жюри, член Попечительского совета Российской государственной библиотеки для молодежи, популярный писатель-фантаст Сергей Лукьяненко и члены жюри,  известные писатели-фантасты и комиксисты  Олег Дивов, Вадим Панов, Аскольд Акишин,  Глеб Елисеев, Алексей Калугин, Игорь Минаков. Они расскажут об условиях конкурса, принципах оценки участников, обсудят нынешнюю ситуацию в жанровой литературе и комиксе, ответят на вопросы гостей презентации.

После презентации конкурса состоится автограф-сессия писателей.

Конкурс организован Российской государственной библиотекой для молодёжи при поддержке Совета по фантастической и приключенческой литературе при Союзе писателей России, издательства «Эксмо», литературного журнала фантастики «Если», научно-популярного журнала «Знание-сила», Международного конвента по фантастической литературе «РосКон», фестиваля рисованных историй «КомМиссия».

А теперь  — творческое задание для конкурса, одним из важных условий которого является наличие трех составляющих: Библиотекаря, Библиотеки и Тайны.

«Библиотеки – это не только хранилища книг. С древних времен существует особая тайная «каста» библиотекарей  – «Орден Тота», названная так по имени древнеегипетского бога, покровителя библиотек и наук. Никто и не догадывается, что  самые обычные библиотечные работники из поколения в поколение выполняют важную миссию: сохранять и охранять ключи для «перезапуска цивилизации». Члены Ордена выходят «на передовую», когда цивилизации угрожает опасность полного исчезновения. Знания запечатаны в особых кристаллах: в одном – вся информация по генной инженерии, в другом – вся история человечества, в третьем – всё музыкальное наследие, в четвёртом – математика и т.д.  Кристаллы «разбросаны» по библиотекам мира, независимо от их статуса – крупный ли это национальный фонд или скромная районная читальня. Но для перезапуска цивилизации необходимо собрать все кристаллы вместе – как пазл. Однако существуют силы, которые из века в век стремятся найти и уничтожить кристаллы знаний. Их цель – лишить человечество шанса на выживание. Уже тысячи лет судьба нашего мира – в руках простых и неприметных библиотечных работников. К счастью для нас, об этом мало кто знает…»

Это – не сюжет голливудского блокбастера. Это «вселенная» Всероссийского молодёжного конкурса остросюжетных литературных и рисованных историй «Орден Тота», в котором могут принять участие молодые авторы в возрасте до 35 лет.

 «Орден Тота» — возможность проверить силу своей фантазии и поучаствовать в коллективном «строительстве» интересного литературного мира!

Приём конкурсных работ стартует 1 февраля  2017  года  и  завершится 30 апреля 2017 года, а во Всероссийский День Библиотек, 27 мая 2017 года, будут объявлены результаты, оглашён шорт-лист и состоится награждение победителей.

Литературные произведения принимаются в электронном виде в форматах ‘.doc’, ‘rtf’. Объём – до 24 000 знаков; межстрочный интервал – 1,5; кегль (размер шрифта) – 11 или 12.

Рисованные истории (комиксы, манга и т.п.) принимаются в электронном виде в формате ‘.jpg’. Ширина полосы – 1500 pt, разрешение – до 150 dpi. Объём истории – до 5 страниц.

Романы и повести жюри не рассматривает.

К заявке на участие в конкурсе необходимо приложить биографическую справку об авторе (авторах, если это коллективная заявка) с указанием персональных сведений (ФИО полностью, возраст, социальный статус) и контактных данных (адрес электронной почты, номер мобильного и/или стационарного телефона с указанием кода города, адрес страницы в социальных сетях, почтовый адрес с индексом).

По результатам конкурса планируется выпуск сборника и публикации в журналах – партнёрах конкурса.

Конкурсные работы принимаются на электронные адреса: haritonov@rgub.ru (для литературных произведений) и alex@kommissia.ru (для рисованных историй) с указанием темы письма «Орден Тота».

Подробнее о конкурсе, правилах, требовании к работам и критериях их оценки можно узнать на сайте rgub.ru

За новостями следите в социальных сетях Вконтакте (https://vk.com/rgubru) и Facebook (https://www.facebook.com/rgub.ru/).

Председатель Оргкомитета конкурса:

директор РГБМ, вице-президент

Российскойбиблиотечной ассоциации

кандидат педагогический наук

Ирина Михнова

Координатор конкурса:

член СП России и Русского ПЕН-клуба

руководитель литературных проектов РГБМ

Евгений Харитонов

E-mail: haritonov@rgub.ru
Тел.: +7 (499) 922-66-77 (доб. 789)

Контактные лица для прессы

press@rgub.ru

Екатерина Васильева
e-mail: vasileva@rgub.ru
Тел.: +7 (499) 922-66-77 (доб. 464)

Мария Петрова

e-mail: petrova@rgub.ru

Тел.:+7 (499) 922-66-77 (доб.465)

 

 

 


22
Дек 16

Маньеризм

Сегодня был на вечере, посвященном 28-летию Ордена куртуазных маньеристов. Происходило все действо в Зверевском центре современного искусства. Не растекаясь мыслью по древу, могу сказать, что все было просто замечательно.  Именно так, как все проходит на официальных и неофициальных мероприятиях куртуазных маньеристов. Было много стихов, много общения с приятными людьми  и немного алкоголя. И, разумеется, много хороших друзей. В наше время удушающего официоза подобные встречи, как глоток свежего воздуха.

Своими стихами нас побаловали Верховный Приор Ордена Андрей Добрынин  (на фото слева), Командор Ордена Александр Скиба ( в центре), а так же ведущий вечера Николай Калениченко (справа).

Думаете это все? О, нет! После короткого перерыва был объявлен  свободный  микрофон. И все желающие выходили и читали свои стиха. За исключением вашего покорного слуги, которого, увы, ни Каллиопа, ни Эвтерпа, не осенила своим крылом.

Особо запомнился человек, внешне потрясающе похожий на Степанцова, рассказывал всем в курилке у входа о том, как мэтры уговаривали  его вступить в Орден. Но он отказался, не будучи уверен, достоин ли. А, вот, теперь сожалеет. Кстати, у свободного микрофона он стихи читал очень азартно.

В целом же, Зверевский центр и куртуазные маньеристы, это, на мой взгляд, идеальное сочетание формы и содержания.

За сим, приглашаю всех любителей современной словесности посещать самые разные мероприятия, организованные в рамках Ордена куртуазных маньеристов, благо все это очень здорово и вход на них, как правило, свободный.


13
Окт 16

Нобелевка

%d0%bd%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%ba%d0%b0

Сам я Боба Дилана не читал… Хотя, нет, все же, помню повесть «Тарантул».
Значит, надо начат по-другому.
Не являясь преданным поклонником Боба Дилана, к творчеству его я отношусь с уважением…
Нет, снова что-то не то.
В общем, если бы существовала музыкальная Нобелевская премия, я бы не имел ничего против того, чтобы ее получил Боб Дилан. Но Нобелевская премия по литературе, которая вручается музыканту, пусть даже «за создание нового поэтического языка в великой американской песенной традиции», это, все же, какой-то странно. Такое впечатление, что настоящие писатели перевелись.


30
Сен 16

Литература в школе

%d0%bb%d0%b8%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b0

Из сегодняшнего интервью президент Российской академии образования (честно говоря, понятия не имею, что это за организация такая, но звучит солидно) Людмилы Вербицкой агентству «Москва»:

«Я, например, абсолютно убеждена, что из школьной программы «Войну и мир» Л.Толстого, а также некоторые романы Федора Достоевского нужно убрать. Это глубокие философские произведения, с серьезными рассуждениями на разные темы. Не может ребенок понять всей их глубины.»

«Я считаю, что в курс школьной программы должны входить произведения духовной литературы, но нужно решить, какие именно. Библию, думаю, каждый должен прочесть.»

Сопоставляя эти две цитаты, можно сделать следующие выводы:

1.Г-жа Вербицкая считает что Библия, в отличии от книг Толстого и Достоевского, — это произведение неглубокое, нефилософское, без серьезных рассуждений на разные темы. Ну, то есть такое легкое чтиво, которое запросто проглотит школьник, которому «Война и мир» и «Идиотом» не по зубам. Очень серьезное заявление.

2. Рискну предположить, что г-жа Вербицкая сама знакома с Библией только понаслышке, если советует данное произведениешкольникам для чтения. Хочется напомнить, что Библия изобилует сценами насилия и массовых убийств, а так же сценами секса, далеко не всегда традиционного. Библия — это, мало того, что взрослая книга, но еще и книга для очень хорошо подготовленного читателя.

3. К примеру, было бы интересно, как г-жа Вербицкая объясняла бы детям, за что Бог сжег дотла Содом и Гоморру? И как после этого проводил время праведник Лот со своими дочерьми? Кроме того, лично мне кажется, что детям куда полезнее попытаться понять мятущиеся души Раскольникова и князя Мышкина, нежели вникать в причины и следствия библейского инцеста.

4. Вообще, как мне кажется, настоящее чтение — это преодоление некого сопротивления текста. Если плывешь по тексту, как по тихой речке в каноэ, то и не останется после такого путешествия ничего. Запоминаются пороги, волоки и перекаты. Детям необходимо давать читать сложные тексты, потому, что простые они потом и сами прочтут. А, ежели что трудно понять, так для того и есть учитель, чтобы объяснять и растолковывать.

5. Кстати, из Библии детям тоже можно кое-что прочитать. Только очень выборочно. Например, «Книгу Екклизиаста» (моя любимая книга Библии) или «Книгу притчей Соломоновых».

6. А из школьной программы по литературе, действительно, стоит кое-что исключить. Но только не по причине чрезмерной сложности и философичности, а по причине низкого литературного качества текстов. Я бы, например, не дрогнувшей рукой вычеркнул рукой вычеркнул Гайдара и Горького.

7. Да, и еще, очень хочется напомнить, что духовность и религиозность — это далеко не одно и то же.

8. Все.

 

 


16
Сен 16

Контрастный душ

Необыкновенно интересно читать «встык» Алину Витухновскую и Сашу Черного. Оба фантастически хороши. Ощущение, как от контрастного душа.


04
Сен 16

Странные дни

довлатов

Вчера Сергею Довлатову могло бы исполниться 75 лет. Сегодня в Петербурге на улице Рубинштейна был установлен памятник Довлатову. И это замечательно. Довлатов один из тех немногих русских писателей, о творчестве которого можно рассуждать, но спорить совершенно бессмысленно. Литературное мастерство Довлатова абсолютно и бесспорно.

«Странные дни» — так назывался фильм Кетрин Бигелоу. Замечательный, кстати, фильм. Вот, только дни, в которые разворачиваются события фильма не более странные, чем те, в которые мы живем.  Ну, разве не странно то, что в одном городе ставят памятник Довлатову и называют мост именем Кадырова? А еще ведь была очень странная эпопея с установкой и затем оперативным снятием мемориальной доски Карлу фон Маннергейму. А еще раньше — не менее странная история с уничтожением барельефа с изображением Мефистофеля на фасаде дома Лишневского на Лахтинской улице. И история о том, как «Давид» Микеланджело оскорбил чувство прекрасного жительницы Инны Львовны. Да, много чего еще странного произошло в эти дни в городе на Неве. Такого, услыхав о чем, и Довлатов бы рот разинул.

В странные дни живем, господа.

И чем дальше — тем все страньше и страньше.


28
Авг 16

Мастер апокалипсиса

мерль

Робер Мерль, французский писатель, родившийся 28 августа  1908 года в городе Тебесса, что в Алжире. Блестящий автор, все творчество которого пронизано апокалипсическими настроениями и одновременно верой в человеческий разум и здравый смысл.

 

Апокалипсис исторический

 

Роман «Уик-энд на берегу океана» (1949) — первая большая работа Мерля, сразу же удостоенная Гонкуровской премии. Роман посвящен одному из значимых моментов Второй мировой войны — Дюнкеркской операции. Сам Мерль принимал участие в боевых действиях и попал в плен именно под Дюнкерком. После чего провел три года в лагере для военнопленных, откуда в конце концов сбежал. Возможно, именно эти события во много определили мироощущение будущего писателя. Описанные в романе три дня на берегу океана, в ожидании эвакуации, наполненные нарастающим безумием в преддверии неизбежного, действительно здоров напоминают видения апокалипсиса. Что блестяще передано в фильме Анри Вернея «Уик-энд в Зюйд-коте» с непревзойденным Бельмондо в главной роли, снятом по книге Мерля.

 

Апокалипсис глобальный

 

Роман «Мальвиль» (1972) можно назвать фантастическим, поскольку он посвящен глобальной ядерной войне. О самой войне говорится немного, кто там что на кого сбросил — не так важно. Роман повествует о жизни группы чудом уцелевших людей, оказавшихся в центре катастрофы и нашедших убежище в замке Мальвиль. Тут есть все, что  должно быть в произведениях этого жанра — и отчаянная борьба за выживание, и сражения за ресурсы, перерастающая в стычки с другими группами уцелевших, и личные драмы, и общие победы. Но ключевым моментом романа все же является столкновение двух моделей, двух принципов построения нового общества. Если обитатели Мальвиля строят свою жизнь на условно демократических принципах, то люди из Туннеля находятся под властью конкретно тоталитарного правителя. И попытки мирного сосуществования этих двух систем, разумеется, не приводит ни к чему хорошему.

Роман так же был экранизирован, причем дважды. Первый фильм, который так и назывался «Мальвиль»,  был снят в 1981 году Кристианом де Шалонжем. Это очень мощная, зрелищная и предельно натуралистичная драма в которой задейтсвованы такие ктеры, как Мишель Серро, Жак Дютрон, Жак Вильре, Робер Дери, Ханнс Цишлер, Жан-Луи Трентиньян. На мой взгляд, «Мальвиль» является лучшим фильмом о ядерном апокалипсисе.

Вторая экранизация романа была осуществлена в 2013 году Дени Майевалем. Фильм назывался так же «Мальвиль», хотя в отечественной литературе его называют «Замок Мальвиль», видимо, чтобы не путать с предыдущей экранизацией. Это была телевизионная постановка, откровенно неудачная. Главной проблемой фильма является даже не низки бюджет, а то, что сюжет романа был основательно перекроен в соответствии с нынешними стандартам. Режиссер сделал попытку снять эдакий лихой постапокалипсический боевичок, а в результате получилась полная ерунда.

 

Апокалипсис локальный

 

Роман «Мадрапур» (1976) — первый роман Мерля, который я прочитал и самый необычный из всего, что я у него читал.  Действия происходят в авиалайнере, который направляется в загадочную страну Мадрапур. Но оказывается, что самолет летит в никуда. В буквальном смысле этого слова. Время от времени самолет совершает посадки и кто-то из пассажиров покидает салон. Остальные летят дальше и пытаются понять, что же происходит? То ли весь мир исчез, то ли они сами уже умерли и ищут теперь себе пристанище за пределами мира, в котором существовали прежде. То есть, тут апокалипсис переживает группа пассажиров на борту самолета. Не смотря на такую завернутость сюжета, роман читается с неослабевающим интересом.

 

Апокалипсис в перспективе

 

«Разумное животное» (1967). Этот роман я, к сожалению, не читал. Зато несколько раз смотрел снятый по нему фильм «День дельфина», который в свое время был хитом советского кинопроката. Фильм был снят в 1973 году Майком Николсом. Ученый, изучающие дельфинов, находят способ научить их говорить на человеческом языке. Военные, разумеется, тут же стремятся использовать это в собственных интересах. У военных ведь так и чешутся руки что-нибудь испоганить. Что в результате приводит к началу ядерной войны между США и Китаем. Хотя, в данном произведении автор все же оставляет надежду на то, что разум возобладает и все закончится хорошо.

В фильме градус апокалипсиса заметно понижен — злодеи не стремятся развязать ядерную войну, а всего- лишь намереваются взорвать яхту президента США. С президентом на борту, разумеется. Но и у подобных действий последствия могут быть далеко идущими. Но зато и ситуацию в фильме разруливают не люди, а сами дельфины.

 

Творческое наследие Робера Мерля вовсе не ограничивается интересом к теме апокалипсиса. Так, например, у него имеется цикл исторических романов, которые очень популярны во Франции, но на русский все еще не переведены. Так же, как и ряд других внесерийных книг. Мерль необыкновенно талантливый автор, непредсказуемый и никогда не повторяющийся. Те его произведения, что уже переведены на русский язык, на мой взгляд, составляют необходимый минимум для прочтения всеми любителями хорошей литературы, вне зависимости от личных вкусов и пристрастий.


24
Авг 16

Добрались

Вот, так и знал, что закрытием спектаклей и погромами на выставках дело не ограничится. Доберутся в конце концов бесноватые манкурты и до книг. Добрались. Некая Ирина Васина, именующая себя  «православной активисткой», обвинила писателя Владимира Сорокина, ни много, ни мало,  в экстремизме. В видеоинтервью сайту Life.ru, Васина заявила, что писатель, мол,  «издевается над православными ценностями». По сему случаю, Васина подала заявление в полицию с требованием запретить распространение на территории России рассказа Сорокина «Настя».

Заодно активистка требует привлечь к ответственности режиссера Константина Богомолова, который экранизировал рассказ Сорокина. Саму киноленту, по словам Васиной, она и ее соратники не видели, что, собственно, и не мудрено, поскольку фильм еще находится на стадии съемочного процесса. Тем не менее, Васина со товарищами предполагают, что «такой экстравагантный режиссер может снять фильм с признаками экстремизма».

По логике Васиной «может» равносильно «непременно сделает». Прочувствуйте ситуацию: если я могу ударить вас кирпичом по голове, а я ведь могу это сделать, точно так же как и любой другой, у кого под рукой есть кирпич, значит я непременно это сделаю. И, следовательно, меня заранее можно привлечь за это к ответственности.  Чудненькая логика!

Но самое интересное во всей это ситуации то, что рассказ «Настя» был написан и опубликован 15 лет назад. То есть, то ли активистка Васина 15 лет думала над тем, оскорбляет ли рассказ Сорокина ее чувства или нет, то ли только сейчас решила ознакомиться с творчеством именитого автора.  Хотя, зачем православному активисту читать Сорокина, ежели он, активист, то бишь, заранее знает, что тот, Сорокин, то есть, непременно оскорбит его чувства. Ну, а что еще можно ждать от Сорокина? Это ж не Паустовский. чтобы красоты русской природы воспеват, и не Бианки, чтобы о милых зверушках сказки сказывать. Искать в текстах Сорокина что-то душеспасительное, все равно, что прийти на концерт  Шнурова и ждать, что он будет  петь романы под гитару.  Так какого лешего, спрашивается, православные активисты читают Сорокина? Им что, страдания доставляют удовольствия?

Двумя словами — шиза полная.

Сорокин бесспорно талантливый автор. Но лично моим эстетическим требованиям его проза не соответствует. Пробовал читать пару раз — не пошло совсем. Вот я его и не читаю. И не испытываю при этом никаких душевных мук.

P.S. А, кстати, знаете почему они так долго до книг добирались? Весь фокус в том, что чтение книги — процесс интимный. Большинство людей предпочитают заниматься этим в одиночестве. Поэтому, здесь трудно, практически невозможно устроить шоу, как в театре, на концерте или в выставочном зале. Публики нет, а, значит, нет пиара. Случай с Сорокиным это, скорее всего, пробный шар, эдакая проверочка, не удастся ли  хотя бы в прессе попиариться, если наехать на знаменитого писателя. Если получится — попрут дальше.