« вернуться к списку романов



Три дня провели люди на вознесенной высоко над землей площадке, в роли не то пленников, не то гостей. Их регулярно кормили и не донимали никакими расспросами. Но если они показывали на землю, пытаясь выяснить, когда же им будет позволено спуститься вниз, охранники только разводили руками и отрицательно качали головами.

Кийск прикидывал в уме возможные варианты побега, но всерьез об этом пока еще не думал. Даже найдя безопасный способ спуститься на землю, они вряд ли имели реальные шансы уйти от погони быстрых летунов. Поэтому решено было ждать, когда Чжои научится пользоваться ключом, без которого было невозможно проникнуть в Лабиринт.

Все летуны казались людям на одно лицо, но некоторых из них они отличали по особым приметам. Кроме Белолобого они теперь безошибочно узнавали и других охранников. Молодой летуна, который никогда долго не мог усидеть на месте, отличался от других более светлым, отдающим в рыжину, цветом волосяного покрова, и Кийск, в честь Киванова, назвал его Бориской. В отместку настоящий Борис попытался окрестить именем Иво вечно мрачного летуну, у которого был отсечен кончик левого уха, но к нему приклеилось прозвище Ворчун. Летун, имевший привычку лихо заходить на посадку, получил имя Икар. Еще за одним, по непонятно какой причине, закрепилось прозвище Фредди.

В целом, ограниченность пространства, в котором им было позволено свободно передвигаться, никого из людей особенно не томило и не угнетало. Киванов, пользуясь возможностью, вдоволь ел и отсыпался, словно на несколько лет вперед. Вейзель находил удовольствие в изучении морфологии и поведения крылатых людей. Он мог часами лежать на краю площадки, наблюдая за тем, что происходит внизу или на соседних помостах. Делая паузы в работе с ключом, Чжои занимался с дежурившими на площадке крылатыми людьми языком.

У Кийска сложились почти дружеские отношения с Белолобым, который ежедневно прилетал на площадку к пленникам. Каким-то сверхъестественным чутьем они распознали друг в друге родственные души. Обсуждая то, что интересовало их обоих, они прекрасно обходились без знания языков. Белолобый учил Кийска пользоваться холодным оружием летунов, а тот, в свою очередь, показывал ему приему рукопашного боя. Как-то раз летун принес с собой два больших листа плотной, серой бумаги, на которой, как понял Кийск, был изображен план какой-то военной кампании, и они целый вечер просидели в стороне от остальных, водя по бумаги пальцами и делая друг другу совершенно непонятные остальным знаки.

Один только Берг, не находя себе занятие, страдал от вынужденного безделья. Он развлекался, проводя время в обществе маленьких пушистых зверьков, снующими по помосту, - у летунов они были домашними любимцами. Они и были похожи на кошек, но имели при этом кожаную перепонку на передних лапах, которая позволяла им, планируя, перелететь от одного дерева к другому.

Успехи Чжои в изучении языка крылатых людей были куда значительнее, чем в работе с ключом. Он уже понимал отдельные слова и короткие фразы, произносимые летунами, и мог мысленно передавать им простейшие образы. Он даже научился, щелкая языком, воспроизводить некоторые слова из языка летунов, чем неизменно приводил в дикий восторг своих учителей. Однако, разговаривать они соглашались только на отвлеченные темы, наотрез отказываясь отвечать на интересующие людей вопросы. И тогда Кийск решил поговорить через Чжои с Белолобым, который, судя по всему, занимал довольно высокое место в общественной иерархии летунов.

Вечером, когда прилетел Белолобый, Кийск отозвал его и Чжои в сторону. Они сели у края площадки.

-Попытайся объяснить ему, что мы им не враги, - сказал Кийск Чжои.

Дравор защелкал языком, произнося отдельные слова, а то, что не мог сказать, дополнял мысленными образами.

Выслушав его, Белолобый кивнул и что-то сказал в ответ.

-Он тоже склонен так считать, - перевел Чжои.

-Спроси его, согласен ли он говорить со мной откровенно?

Выслушав Чжои, летун на минуту задумался.

Пристально посмотрев Кийску в глаза, он хлопнул его ладонью по плечу и решительно кивнул. Затем он встал, взяв несколько циновок, и повесил их на проложенные под крышей жерди, отгородив ту часть площадки на которой они сидели.

-Спроси его, почему они держат нас в плену, если не считают врагами? - Сказал Кийск.

Отвечая на вопрос, Белолобый говорил долго. Чжои несколько раз переспрашивал его, уточняя не совсем понятные места.

-Он говорит, что сейчас очень трудное время. - Сказал Чжои. - Идет война. И мы очень похожи на их врагов. Они высокие, как и мы, носят такую же одежду и у них нет крыльев. Но, в отличии от них, на головах у нас растут волосы и у нас есть уши.

-Уши? - Удивленно переспросил Кийск.

-Да. Насколько я понял, он так и называет своих врагов - безухие. Прежде крылатые люди жили в долине, у них там были большие города, гораздо больше того, в котором мы находимся сейчас. С безухими они никогда не ладили, случались между ними и стычки, но все заканчивалось малой кровью. Хотя у безухих было огнестрельное оружие, сами по себе они плохие воины, медлительные и неповоротливые, и летуны всегда давали им отпор. Поэтому, кстати, его и удивляет ваше умелое обращение с холодным оружием. В годы мира между летунами и безухими контакты осуществлялись только на уровне обмена некоторыми товарами: летуны брали у соседей стекло и еще какую-то мелочь, а безухие проявляли интерес к изделиям из металла, изготовляемым летунами. Но недавно у безухих появились могучие покровители, которые дали им мощное оружие, похожее на то, что было у нас. Напав на летунов, безухие впервые нанесли им сокрушительное поражение. Города летунов в долине были разрушены, многие из них погибли, а оставшимся теперь приходится скрываться в горах, куда безухим и их покровителям добраться непросто. Но все же они не оставляют попыток окончательно уничтожить крылатый народ. Они пытаются проложить дороги в горы, и летунам то и дело приходится вступать с ним в бой.

-Кто такие эти появившиеся у безухих покровители? Откуда они взялись? Может быть, безухие сами изобрели какое-то мощное оружие, а летуны приписывают это богам, которых они называют покровителями?

-Нет, - перевел ответ Белолобого Чжои. - Это не боги, а существа, пришедшие, так же как и мы, ниоткуда. Прежде таких на этой планете не было.

-Пришельцы? - Кийск в задумчивости постучал пальцами по помосту, на котором сидел. - А не напоминают ли тебе, Чжои, эти покровители, тех Наставников, которые руководили людьми на Драворе?

-На Драворе после появления Наставников не было войн, - покачал головой Чжои.

-Потому что возник Барьер. А здесь Лабиринт проводит какой-то другой эксперимент.

-Вы думаете, что и здесь замешан Лабиринт?

-Да уж очень на то похоже. Покровители, пришедшие ниоткуда, два разделенных народа... Пусть здесь их разделяет не физическая преграда, а барьер внешней несхожести и непонимания, или даже нежелания понять друг друга, - суть от этого не меняется. К тому же, поскольку ты до сих пор не можешь открыть ключом вход в Лабиринт, сам собой напрашивается вывод, что и выход, через который мы сюда попали, открыл не ты, а кто-то другой. Возможно, сам Лабиринт для каких-то своих целей.

Белолобый напомнил о себе, издав серию резких, отрывистых щелчков.

-Он говорит, что если уж у нас откровенный разговор, то он тоже хочет узнать, кто мы такие и зачем пришли?

-Скажи ему, что мы оказались здесь случайно и уйдем сразу же, как только у нас появится такая возможность.

-Он спрашивает, куда мы уйдем? Не к безухим ли?

-Нет, мы уйдем вообще с этой планеты.

-Он хочет знать, как мы это сделаем?

-Скажи, что это трудно объяснить, но у нас есть такая возможность.

-Он говорит, что все это довольно странно: пришли ниоткуда, уйдем в никуда. Никто не ходит без дела. Зачем у нас оружие? Мы кого-то боимся?

-У нас тоже есть враги, но это не летуны и не безухие.

Выслушав ответ Белолобого, Чжои удивленно приоткрыл рот и как-то странно посмотрел на Кийска.

-Что он сказал? - Нетерпеливо спросил Кийск.

-Если я правильно его понял, то Белолобый предлагает вам свою помощь в борьбе с вашими врагами. Он говорит, что хотя многие из тех, от кого зависит решение нашей судьбы, склонны не доверять нам, сам он относится лично к вам с большим уважением и почтет за честь сражаться плечом к плечу со столь умелым и опытным воином. Он считает, что взяв вас в плен, когда вы и не помышляли о нападении, он поступил бесчестно и тем самым нанес вам тяжкую обиду. Теперь, когда он понял, что был не прав, считая вас врагом, он готов искупить свою вину. - Сделав паузу, Чжои перевел дух и добавил: - Кажется, я ничего не напутал.

Кийск был поражен словами Белолобого не меньше, чем Чжои.

У многих ли хватило бы достоинства и мужества, чтобы подобным предложением попытаться загладить обиду, нанесенную пусть даже невольно?

-Поблагодари его за предложение, Чжои, - сказал Кийск. -

Но скажи так же, что я не считаю зазорным проиграть в честном бою умелому сопернику. И я, так же как и он, готов предложить ему свои силы и способности в борьбе с его врагами.

Выслушав Чжои, Белолобый в знак признательности наклонил голову. Затем он достал из-за пояса один из своих бумерангов и с почтением протянул его Кийску.

* * *



Автор: Алексей Калугин. Author: Aleksey Kalugin