« вернуться к списку романов



Глава 5


Тетя Мэгги стояла возле раскрытого шкафчика с чайной посудой.

Это было одно их ее святилищ, к которому не допускался никто. Только она одна имела право доставать из него и снова убирать чашки, блюдца, молочники, сахарницы, розетки для варенья, тарелочки для пирожных, тарелки для бутербродов и прочие принадлежности английской чайной церемонии.

Сейчас же тетя Мэгги вынимала из шкафа фарфоровую посуду, один предмет за другим, и била их о свою голову.

На лбу у нее уже имелись три или четыре глубоких пореза, из которых сочилась кровь. Кровью были выпачканы упавшие на лоб крашенные локоны. Кровь стекала по лбу, собиралась на бровях и капала на щеки. Но женщина не обращала на это внимания. На ее лице застыло выражение собранности и сосредоточенности, как будто она была занята каким-то чрезвычайно важным делом, требующим полной концентрации.

-Тетя Мэгги! - в отчаянии воскликнул Том.

Он подбежал к женщине и обхватил ее за плечи, так, что ее руки оказались прижаты к телу.

Миссис Шепард дернулась, пытаясь освободится, убедилась, что с Томом ей не совладать, и замерла.

-Что ты делаешь, тетя Мэгги? - в отчаянии прошептал ей на ухо Том.

Женщина ничего не ответила.

Зрачки ее по-прежнему были похожи на игольные проколы.

А, вот, взгляд был устремлен уже не на Тома и не на стену у него за спиной. И даже не в пустоту.

Взгляд тети Мэгги был обращен в неведомые глубины ее подсознание, внезапно разверзшиеся перед ней зияющей бездной мрака.

Тому доводилось видеть подобный взгляд, означавший, что обладатель его находился под воздействием очень сильного галлюциногенного препарата. Мысленно он пребывал уже не в этом мире, а в том, что сконструировал его раскрепощенный, освобожденный от любых сдерживающих факторов разум.

-У тебя хороший лагерь, незнакомец, - дядя Боб разглядывал кухню, как будто оказался здесь впервые. - Но где же гуркхи? Они нам понадобятся, кода придется отбивать атаку пигмеев!

-Сядь на стул, дядя Боб! - приказал ему Том. - И, если хочешь, налей себе чая!

-Но...

-Гуркхи скоро подойдут!

-Хорошо, - спокойно согласился дядя Боб и взял в руки заварочный чайник. - Чай остыл, - сообщил он.

-Другого нет! - отрывисто бросил в ответ Том.

-Нет, так, нет, - не стал спорить дядя Боб.

Он взял свою любимую большую кружку с изображение гладиолуса и налил в нее холодную заварку. Затем он взял с плиты чайник, который был еще теплый, и долил в кружку остывающий кипяток.

Не смотря на то, что разум дяди Боба воспринимал картину окружающего мира в сильно искаженном виде, мужчина, в отличии от женщины, все же, мог совершать осмысленные действия. Следовательно, в его организм попало меньшее количество галлюциногена. Либо его разум оказался более устойчив к воздействию наркотика.

Откуда вообще взялось это неизвестное вещество?

И как долго Шепарды будут находиться под его воздействием?

Том был в отчаянии.

Он точно знал лишь одно - нужно немедленно связаться с доктором Робертсом! Только он мог ответить на все вопросы и принять необходимые в данной ситуации решения!

Но, для начала Том, все же, закрыл дверцу шкафчика с чайной посудой и придвинул к нему тетю Мэгги.

Женщина ни на что не реагировала. Она покорно делала все, что от нее требовалось.

Однако, период полной прострации, связанный с выпадением из реальности, мог так же внезапно смениться активной фазой, когда находящийся под воздействием галлюциногена человек начинает совершать массу самых разных, неожиданных и нелогичных действий. И хорошо, если это не переходит в буйство.

Том взял салфетку, смочил ее водой и аккуратно стер с лица тети Мэгги кровь. После чего пластырем стянул самые глубокие порезы у нее на лбу.

Бросив взгляд на дядю Боба и убедившись, что он с довольным видом прихлебывает холодный чай из кружки с гладиолусом, Том быстро пересек кухню и снял трубку висевшего на стене телефона.

Гудка в трубке не было.

Чертыхнувшись, Том ударил двумя пальцами по клавише.

Затем - еще два раза.

Телефонная трубка оставалась безмолвной.

Второй телефон, работающий от той же самой линии, находился в гостиной. Но, что-то подсказывало Тому, что он тоже молчит.

Своего мобильника у Тома не было - он был ему ни к чему. Но у дяди Боба сотовый телефон имелся. Он брал его на работу и клал в карман, когда работал в саду. На случай, если вдруг позвонят из Британского общества садоводов-любителей.

Том подошел к мистеру Шепарду и склонился над ним.

-Дядя Боб, - произнес он очень строгим и серьезным голосом. - Дай мне свой мобильник.

Мистер Шепард с невозмутимым видом сделал глоток чая и аккуратно поставил кружку на стол.

-Не понимаю, о чем ты, незнакомец?

-Я говорю про небольшую плоскую коробочку черного цвета, - Том двумя пальцами нарисовал в воздухе прямоугольник. - Которая лежит у тебя в кармане.

Мистер Шепард недоверчиво хмыкнул и сунул руку в карман.

В следующий миг лицо его изменилось - он нашел там то, про что говорил Том.

Том ободряюще улыбнулся и дернул кончиками пальцев, предлагая положить телефон ему на ладонь.

Но вместо этого дядя Боб ударил Тома между ног, - не очень сильно, поскольку размах был небольшой, но вполне чувствительно, - а затем сорвался с места и кинулся вглубь дома.

-На помощь, гуркхи! - орал он во всю глотку. - Где вы, мои отважные воины!

Тому даже обидно стало - дядя Боб запросто сделал придуманных им гуркхов своими. А еще в голове у него промелькнула мысль о том, что подумают соседи, услышав крики о помощи, доносящиеся из дома Шепардов?..

Впрочем, сейчас было не до этого.

Том бросился в погоню.

Он догнал дядю Боба в прихожей.

Схватив мистера Шепарда за плечи, Том попытался остановить его, но дядя Боб отбивался с такой яростью, будто на него и в самом деле напали враги. При этом он продолжал призывать к себе на помощь запропастившихся где-то гуркхов.

Тому ничего не оставалось, как только повалить дядю Боба на пол.

После непродолжительной борьбы Тому удалось полностью обездвижеть мистера Шепарда и завладеть его телефоном.

Увы, борьба оказалась напрасной. Телефон работал, но индикатор показывал отсутствие сети.

-Ко мне, гуркхи! Ко мне!..

Вопли дяди Боба, продолжающего взывать о помощи к несуществующим непальским воинам, мешали Тому сосредоточиться.

Хотя, думать-то тут особенно было не о чем - единственным способом связи с окружающим миром оставался спрятанный под кроватью ноутбук.

-Эй! - Том постучал дяде Бобу ладонью по плечу. - Послушай-ка!

Мистер Шепард притих.

-Я сейчас отпущу тебя. Но ты не будешь орать и не попытаешься убежать. Договорились?

-Отдай мобильник! - категорично потребовал дядя Боб.

-Ладно.

Том сделал вид, что соглашается с неохотой, только подчиняясь несгибаемой воле мистера Шепарда и под угрозой вмешательства дюжины гуркхов. Чтобы не потерять контакт с дядей Бобом, нужно было продолжать играть по одним с ним правилам.

Получив мобильник, дядя Боб провел по экрану ребром ладони, счастливо улыбнулся и спрятал бесполезный телефон в карман.

-Дядя Боб, мне нужна твоя помощь, - заговорщицким полушепотом произнес Том.

-Я слушаю тебя, незнакомец, - в тон ему ответил мистер Шепард.

-Прекрати называть меня незнакомцем. Меня зову Том.

-Том, - кивнул дядя Боб. - Тогда и ты перестань называть меня дядей Бобом. Меня зовут... - он на пару секунд запнулся. - Уилмор !

-Отлично, Уилмор, - Том взял дядю Боба за локоть и повлек его за собой к дверям кухни. - Видишь женщину? - взглядом указал он на тетю Мэгги.

-Да, - уверенно кивнул мистер Шепард.

-Ты ее знаешь?

-Нет, - с той же уверенностью мотнул головой дядя Боб. - Впервые вижу. Хотя...

-Что?

Дядя Боб озадаченно помял пальцами мясистый подбородок.

-Она мне кого-то напоминает...

-Кого же, Уилмор?

Том решил что к дяде Бобу возвращается память - значит, действие неизвестного препарата ослабевает.

-Мата-Хари! - возбужденно щелкнул пальцами дядя Боб, называвший себя теперь Уилмором. - Я видел ее в Гонконге в тысяча девятьсот двадцать первом году!

-Ты обознался, - удрученно качнул головой Том. - Это не она!

-А, я тебе говорю, это Мата-Хари! - стоял на своем Уилмор. - Поверь мне, я знаю, что говорю! Она, конечно, несколько изменилась с тех пор, как мы виделись в последний раз, поэтому я и не признал ее сразу. Но теперь я абсолютно уверен в том, что это она!

-Хорошо, дядя... Уилмор, - Том понял, что лучше сдаться и принять версию дяди Боба. - У нас имеется информация, что с ней должен выйти на связь вражеский агент...

-Русский?

-Почем русский?

-Ну, не украинец же?

-Он из Пакистана. Осама бен Ладан.

Том сделал паузу, чтобы посмотреть какое впечатление произведет на дядю Боба имя всемирно известного террориста.

-Я был в Пакистане в тысяча девятьсот сорок первом, - сказал Уилмор. - Но с бен Ладаном у меня контактов не было.

Том решил не акцентировать внимание дяди на том, что в сорок первом никто еще не только не знал о бен Ладане, но и Пакистана, как такового, не существовало.

-Ты должен последит за ней, Уилмор, - Том ободряюще похлопал дядю по плечу.

-Понял, - кивнул тот.

Вид у него при этом был необычайно серьезный.

Том готов был поклясться, что таким серьезным он не видел дядю Боба ни разу в жизни.

-Сам ничего не предпринимай. Но, если только она попытается что-то сделать, пусть даже просто захочет налить себе чашку чая, немедленно поднимай тревогу. То же самое, если она попытается покинуть кухню.

-Какую кухню? - непонимающе вскинул бровь Уилмор.

-Я хотел сказать - лагерь, - исправил оговорку Том.

-Ясно.

-Я могу на тебя положиться, Уилмор?

-Абсолютно, Том!

Они скрепили свой договор крепким мужским рукопожатием.

-Удачи, Уилмор, - подмигнул дяде Том. - Я скоро вернусь.

Но прежде он еще раз заглянуло на кухню, чтобы убедиться, что с тетя Мэгги все в порядке. После чего быстро пересек прихожую и побежал вверх по лестнице.

-Том!

Том заскрипел зубами от злости.

-Да, Уилмор?

-Ты куда?

-Хочу выяснить, куда запропастились гуркхи.

-Удачи! - махнул рукой Уилмор.

Том сделал ему ответный жест рукой и снова побежал на верх.

Добежав до третьего этажа, он распахнул дверь своей комнаты и сходу нырнул под кровать.

Достав ноутбук, он открыл его и нажал сетевую кнопку.

Ноутбук загружался медленно.

Глядя на меняющуюся на экране информацию, Том нетерпеливо постукивал пальцами по краям ноутбука.

Когда все рабочие программы загрузились, в трее замигала иконка поиска сети.

-Ну, давай же... Давай... - тихо приговаривал Том, нервно кусая губы.

«Внимание! Сетевое подключение отсутствует!»

-Черт!

Том в сердцах хлопнул крышкой ноутбука и кинул устройство на кровать.

В городе творилось что-то неладное.

Что-то очень и очень неладное!

Телефон и телевидение не работали, интернет отключен.

Что это могло значит?

Война?..

С кем?

И почему тогда не воют сирены, не слышно звуков стрельбы и разрывов снарядов?

Стихийное бедствие?..

Но, в Стратфорде-на-Эйвоне отродясь не бывало никаких стихийных бедствий.

Ну, разве что очень дождливое лето, случившееся сразу после Второй Мировой - старики о нем по сей день вспоминают. Больше всего им всем нравится рассказывать про то, как затопило стоявший тогда на южной окраине паб старого МакШейна. Но, даже в тот раз все обошлось без жертв.

Подумав минуту-другую, Том решил, что следует запереть дядю Боба и тетю Мэгги в доме, а самому добежать до живших по соседству мистера и миссис Хопкинс, чтобы выяснить, работает ли у них телефон? Если же выяснится, что и у Хопкинсов все средства связи вышли из строя, тогда нужно просить их присмотреть за дядей с тетей, а самому садиться на велосипед и катить к доктору Робертсу. Если уж и он не сможет разобраться со странным недугом Шепардов, значит этого не сможет сделать никто, даже сам господь бог!

Том уже поднялся на ноги, готовясь воплотить свой план в действие, как вдруг с улицы раздался тяжелый удар, звуки бьющегося стекла и скрежет гнущегося железа.

* * *


Автор: Алексей Калугин. Author: Aleksey Kalugin