« вернуться к списку романов



Глава 40.

Конец июня (Приблизительно). Время уже не имеет значения.


- Бамалама! – только и произнес Брейгель. – Так эти конфеты?..

- Да, - утвердительно наклонил голову Ингуль. – Они помогать… общаться… искать общие… слова… понятия…

- Меня зовут Пнен! – гордо выпятил грудь здоровяк.

- Очень приятно, а меня Ян.

- Я – Вик, - представился Осипов.

- Эй! – Орсон подозрительно посмотрел сначала на Брейгеля, затем - на Осипова. – Вы что, понимает их?

- Съешь конфетку, Док, - посоветовал Брейгель.

- Съешь, - поддержал стрелка Осипов. – Тебе понравится.

Орсон хмыкнул и кинул звездочку в рот.

- Ну, а ты? – Ингуль протянул пакетик с волшебными конфетками Камохину.

- Bloody hell! – едва не подпрыгнул на месте Орсон. – Он говорит по-русски!

- А ты – сразу на двух языках, - с укоризной посмотрел на него Пнен.

- Damn!.. Как это происходит?

- Я не знаю? – пожал плечами Ингуль. – Ну, бери что ли, - снова протянул он пакетик Камохину.

Непонимающе глядя на остальных, стрелок достал их пакетика звездочку и положил ее на язык.

- Это все из-за конфет? – не унимался Орсон.

- Ну, да, – кивнул Пнен.

- Откуда они?

- Из автомата.

- Ладно, кто их туда кладет?

- Никто.

- Откуда же они тогда берутся?

- Не знаю.

- Понимаешь, есть такие вещи, которые просто не доступны нашему пониманию, - попытался удовлетворить любопытство биолога Ингуль. – Вот ты, например, можешь сказать, кто создал Вселенную?

- Никто, - уверено заявил Орсон, внутренне собираясь с мыслями, дабы начать теологический спор с дикарями, которые, несомненно, верят в божественное творение.

- Вот! – указал на Орсона пальцем старик. – Вселенную никто не создавал. Но, тем не менее, она существует. Так же, как эти конфеты.

- Вселенная и пакетик леденцов – это не одно и то же, - протестующе замахал руками Орсон.

- Ты можешь сказать, в чем разница? – лукаво прищурился Ингуль.

- Хотя бы в размерах.

Пнен разочарованно свистнул. Видимо, он ожидал от чужака чего-то более емкого.

- Все размеры относительны, - сказал здоровяк.

- Мы сами существуем во Вселенной, а не в пакетике леденцов, - попытался привести другой аргумент Орсон.

- Ты в этом уверен? – спросил его Ингуль таким тоном, будто вот-вот готов был рассмеяться,

- Пустой разговор, - опередил англичанина Осипов.

- Абсолютно с тобой согласен, - кивнул Ингуль.

Потянув за цепочку, Осипов легко вытащил жетон из щели.

- Для того, чтобы доставать леденцы из автомата, нужен был жетон?

- У нас маленький клан, - как будто извиняясь, развел руками Ингуль. – Поэтому жетон был только у Драгора.

- И что еще есть в этом автомате?

- Все.

- Как это – все? – недоверчиво прищурился Брейгель.

- Это Универсальный Автомат. Достать из него можно абсолютно все. Нужно только набрать требуемую комбинацию.

- Но я ведь нажимал кнопки наугад, - сказал Осипов. – А получил именно то, что было необходимо в данный момент.

- Ну, так обычно и бывает, - кивнул Ингуль, – у одних это получается лучше, у других – хуже. Поэтому некоторые предводители держат при себе специальных людей, умеющих обращаться с автоматом.

- А, можно мне баночку пива? – спросил Брейгель.

Ингуль молча указал на Осипова - жетон все еще оставался в руках у квестера.

- Можно? – спросил у него Брейгель.

Осипов протянул ему жетон.

Брейгель вставил жетон в щель, сложил ладони перед грудью и замер, глядя на разноцветные кнопки.

- Лучше не думай, а просто нажимай, - посоветовал Пнен.

- Так и сделаем, - Брейгель легонько хлопнул в ладоши и, как заклинание, произнес: - Бамалама!

И, ловко действуя обеими руками, быстро набрал комбинацию из пяти кнопок.

Автомат пожужжал. Чуть дольше, чем первый раз. Щелкнул. И что-то выбросил в ячейку.

- Готово!

Брейгель наклонился и достал белую с голубоватыми разводами банку, без каких-либо надписей или рисунков.

- Бамалама! Сработало!

Дернув за кольцо, квестер откупорил банку и сделал глоток.

- Отличное пиво! Именно то, что я хотел!

- Будет правильно, если ты покормишь людей своего клана, - сказал Ингуль, обращаясь к Осипову. – Они ничего не ели с тех пор, как пропал Драгор.

- Да, конечно, - с готовностью согласился квестер. – Пускай подходят.

- Позови их сам.

Осипов посмотрел на стоявших вокруг вуреров, наряженных в странные, порой даже гротескные костюмы. Улыбнулся и призывно взмахнул рукой.

Вуреры потянулись к автомату.

Нажимая на кнопки, Осипов доставал из ячейки самые разные продукты и раздавал их вурерам.

Все проходило очень спокойно и организовано. Никто не толкался и не пытался влезть вперед других. Получив то, что им причиталось, вуреры отходили в сторону, садились на ящики или за столы, и принимались за еду.

- А с этими что делать? – спросил, кивнул на пленников, Камохин.

- Развяжи, - махнул рукой Пнен. - Я за ними пригляжу.

Стрелок ножом перерезал ремешки, стягивающие запястья пленников, и те вместе с остальными встали в очередь к чудо-автомату.

- А что, этот автомат только еду выдает? - спросил у Ингуля Брейгель.

- Все, что угодно, - ответил старик.

- Даже оружие, - добавил Пнен. – Такое, как у тебя. Даже лучше.

- Чего же вы тогда с палками бегаете? – усмехнулся стрелок.

- Так, когда мы здесь только появились, думали, что это место необитаемое, - Пнен широким взмахом руки обвел окрестности. – Кто ж знал, что вы под землей живете? Вот и дали всем УА установки, что, мол, оружие не требуется. Чтобы, значит, зря ресурсы не расходовать, а бросить всех стрекотал на создание ирхунта. Чтобы, значит, поскорее отсюда убраться, - Пнен быстр глянул на Ингуля и специально для него добавил: - Хотя, конечно, говорить о времени не имеет смысла.

- Выходит, этот автомат не единственный?

- Каждый клан имеет свой УА.

- А всего кланов?..

- Тринадцать. По числу пальцев на руках у Транса Штокхаузена.

- Даже спрашивать не хочу, кто такой этот самый Штокхаузен.

- Транс Штокхаузен – это легендарный создатель культуры вуреров.

- А, вуреры?..

- Вуреры – это мы.

Осипов наконец закончил раздавать еду голодным вурерам и тоже включился в разговор.

- А вот такую штуку Универсальный Автомат тоже может создать? – спросил он, показав фальшивый пакаль.

- Это ключ Штокхаузена, - ответил Ингуль. – Их всего тринадцать. По числу кланов.

- И пальцев Штокхаузена, - добавил Брейгель.

- И пальцев Штокхаузена, - согласился с ним Ингуль.

- Откуда взялись УА и ключи?

- Для нас они существовали всегда. Если кому-то и было известно о их происхождении, так только самому Штокхаузену.

- Мы, вообще-то, тут двух парней ищем, - напомнил всем присутствующим Камохин.

- Они у Фархара И, - сказал Пнен.

- Что за ферзь?

- Предводитель самого большого клана вуреров.

- И что он с ними собирается сделать?

- Ничего. Сейчас он им… как это?.. а, вешает макароны на нос…

- Лапшу на уши, - уточнил Орсон.

- Может быть, - не стал спорить Ингуль. – В общем, Фархар И думает, что это они убили Драгора. Сейчас он пытается убедить их отдать ему ключ и жетон Драгора, которые, как он уверен, они где-то припрятали. Ну, а после очередного броска, они станут такими же вурерами, как и все мы.

- Поэтому, кто-то из вас троих, - Пнен указал пальцем на Орсона, Брейгеля и Камохина, - должен убить Фархара И до броска.

- А, почему не он? – кивнул на Осипова англичанин.

- Он убил Драгора. У него жетон Драгора и ключ Штокхаузена, принадлежащий нашему клану. Теперь он наш предводитель. Убить Фархара И, чтобы занять место предводителя его клана, должен кто-то другой. Один вурер не может возглавлять сразу два клана. Таковы правила.

- Секундочку, - поднял руку Осипов. – Я, вообще-то, не намеревался…

- Постой! – решительно и требовательно прервал его Орсон. – Давайте разберемся во всем по порядку. Иначе, мы окончательно и бесповоротно запутаемся. Я, честно говоря, уже немного поплыл.

- Куда? – непонимающе посмотрел на него Пнен.

- Это образное выражение, - не стал вдаваться в детали Орсон. – Объясните, как вы здесь оказались?

- Мы совершили бросок из двенадцатого смещения.

- А двенадцатое смещение – это?..

- Это место, где ничего нет. Поэтому там удобно останавливаться с грузом. Особенно с крупногабаритным. Там собираются все оптовики. А за порядком приглядывают квайдары. Это место еще называют Квайдарской толкучкой. Поэтому и лаялись мы по-квайдарски.

Орсон вопросительно посмотрел на Осипова.

- Ты что-нибудь понимаешь?

- Пока ничего, - признался Осипов.

- Отлично, - довольно улыбнулся биолог, радуясь тому, что, оказывается, не только он один ничего не понимал. – Давайте начнем немного с другого…

- Давайте начнем с того, что нам нужно спасти Сергея с Володей, - перебил его Камохин.

- Ну, ты же слышал Игорь, - недовольно поморщился англичанин. – Им ничего не угрожает.

- Ага, - кивнул стрелок. – А еще я слышал, что скоро произойдет какой-то бросок, после которого все мы окажемся неизвестно где и станем вурерами.

- На Квайдарской толкучке, - уточнил Пнен.

- Что? – непонимающе посмотрел на него Камохин.

- Отсюда мы отправимся на Квайдарскую толкучку, - объяснил вурер.

- Слышал? – указал пальцем на англичанина Камохин. – И когда это произойдет?

- Как только будет закончен ирхунт, - ответил Ингуль.

- И что собой представляет этот ваш ирхунт?

- Это то, что управляет броском.

- А, это, часом не та гигантская статуя, ноги которой мы видели в подземелье? – догадался Брейгель.

- Совершенно верно, - подтвердил Ингуль. – Ингуль выглядит, как гигантская статуя человека. В вашем языке есть слово, не очень точно передающее смысл, но, все же, обозначающее явление того же порядка – Голем.

- И когда он будет закончен?

- Ты, должно быть, шутишь? – губы старика раздвинулись в едва заметной улыбке.

- Вовсе нет, - заверил его Камохин.

- Нет смысла говорить о времени, если Голем уже почти закончен.

- То есть, времени у нас почти не осталось?

- Или – целая вечность.

- Я не понимаю, - мотнул головой Камохин. – Мне нужен точный ответ.

- Голем будет закончен тогда, когда он будет закончен, - сказал Осипов. – Другого ответа не может быть. Время, кроме того, что относительно, возле Голема еще и неопределенно.

- Ну, здоров! – саркастически хмыкнув, развел руками Камохин. – Теперь мне все ясно!

- А я до сих пор этого понять не могу, - с завистью посмотрел на него Пнен.

- Кроме того, - добавил Ингуль. – Голем не может быть приведен в действие без всех тринадцати ключей Штокхаузена.

- Ага! – щелкнул пальцами Камохин. – То есть, без нашего ключа никакой Квайдарской толкучки не будет!

- Не будет, - согласился Ингуль. – Будет что-то другое.

- Что именно?

- Я не знаю. Еще ни разу не было случая, чтобы Голем не получил все тринадцать ключей Штокхаузена перед броском.

- Ну, а, хотя бы в теории?

- Никакой теории на этот счет не существует.

- Кто такие вуреры? – спросил у старика Орсон.

- Мы – люди, никогда не остающиеся подолгу на одном месте, - ответил Ингуль. – Самое подходящее для нас название из вашего языка – цыгане. У нас нет собственного дома. Нет своего языка. Мы живем тем, что совершаем броски из одного места в другое, забирая с собой то, что можем забрать. О том, как появились первые вуреры, рассказывает легенда о Трансе Штокхаузене. Но лично я не могу ручаться за то, что именно так все и было на самом деле.

- Вы принимаете участие в Игре? – спросил Осипов.

- Уточни, что ты подразумеваешь под слово «игра»?

- Ваши броски как-то связаны с пространственно-временными разломами?

Старик почесал седую голову.

- Думаю, что нет. Мы используем только Голема.

- То есть, ты хочешь сказать, что здесь вы тоже оказались не вследствие каких-то чрезвычайных обстоятельств, а в результате очередного броска, который сами запланировали и совершили?

- Конечно, - кивнул Ингуль. – Мы прихватили много воды, хорошей, чистой, пресной воды в Иролэме. На Квайдарской толкучки у нас всю ее разом забрали ртаранские братья. Мы оставались в двенадцатом смещении до тех пор, пока там было чем заняться, - старик подмигнул Осипову. – Ну, ты меня понимаешь. В таких местах, как двенадцатое смещение, деньги быстро заканчиваются. Мы совершили новый бросок и оказались здесь.

- Как совершается бросок? – спросил Осипов.

- Это делает Голем.

- Голем – это какое-то устройство?

- Наверно.

- То есть, вы его не контролируете?

- Нет.

- А кто это делает?

- Никто.

- Но ты же говорил, что для того, чтобы совершить прыжок, необходимо наличие всех тринадцати ключей, - напомнил Брейгель.

- Верно, - кивнул Ингуль. – Мы отдаем ключи Штокхаузена Голему, после чего он все делает сам.

- Значит, на ключах Штокхаузена записана программа, - решил Орсон.

Осипов посмотрел на пластинку, который держал в руке и с сомнением покачал головой.

- Это всего лишь металлическая пластина. Она может действовать, как ключ, активирующая некий механизм. Примерно, как жетон, брошенный в автомат. Но она не может быть носителем информации, сопоставимой по объему с той, что требуется для того, чтобы совершить бросок.

- А что собой представляет этот бросок? – спросил Брейгель.

- Это способ мгновенного перемещения из одного места в другое, - ответил Ингуль.

- Ничего себе, - удивленно присвистнул Брейгель. – То есть, вы путешествуете по всей Вселенной?

- Мы путешествуем между мирами, - уточнил Ингуль. И озадаченно поджал губы. – Боюсь, у вас может сложиться впечатление, что я не хочу отвечать на ваши вопросы.

- Так оно и есть, - кивнул Камохин.

- Вы ошибаетесь. Я не могу на них ответить, потому что не знаю ответов. Мы, вуреры, живем, следуя правилам, установленным еще Трансом Штокхаузеном.

- Которого, быть может, никогда не существовало.

- Сам по себе факт существования Транса Штокхаузена никогда и ни у кого не вызывал сомнений. Однако, он жил так давно, что реальные события его жизни настолько плотно переплелись с легендами о нем, что разделить их уже невозможно. Это усугубляется еще и тем, что у вуреров, в силу особенностей нашего жизненного уклада, нет ни только официальной летописи, но даже календаря. Мощные возмущения, вносимые Големом в пространственно-временной континуум в момент броска, делают все это совершенно бессмысленным. Мы воспринимаем мир таким, какой он есть, в данную минуту. И, если в следующий миг он вдруг до неузнаваемости изменится, это никого из нас не удивит. Вурер считает не годы, а миры, которые он повидал.

Транс Штокхаузен разработал концепцию существования общества людей, постоянно пребывающего вне привычных всем пространственно-временных координат. А затем создал технический аппарат, способный неограниченно долго поддерживать существование такого общества. Центральной его частью является Голем. Затем – стрекуны, которые каждый раз перед очередным броском заново воссоздают его. Тринадцать ключей Штокхаузена, требуемых для выполнения броска. Ну, и, наконец, тринадцать Универсальных Автоматов, снабжающих нас вещами первой необходимым. Мы не знаем, как все это работает. Мы лишь в точности следуем правилам, оставленным нам Трансом Штокхаузеном. Потому что, если правила окажутся нарушены, все погибнет.

- Почему же тогда убежал Драгор с ключом, который и без того ему принадлежал?

- Ключ ему не принадлежал. Драгор, как предводитель клана, являлся всего лишь его хранителем.

- Хорошо, пусть так. Но, если я правильно все понимаю, сам по себе ключ Штокхаузена, без других ключей и Голема, не представляет никакой ценности.

- Единственное, что мне приходит в голову, это то, что Драгор намеревался отдать ключ Фархару И. Не знаю, что уж Фархар И пообещал ему за это. Но, у Фархара И давняя мечта – собрать все тринадцать ключей Штокхаузена в своих руках. Тогда он станет предводителем всех вуреров.

- Может быть, это и неплохо? – предположил Камохин.

- Возможно, - не стал спорить Ингуль. – Только в правилах Транса Штокхаузена сказано, что кланов должно быть тринадцать. Если правила будут нарушены, все пойдет не так.

- Что именно?

- Все, - старик чуть приподнял свою палку-посох и несильно стукнул ее концом о землю. – Система работает без сбоев до тех пор, пока неукоснительно выполняются все правила, - он еще раз ударил палкой о землю. - Как только мы оказываемся в новом мире, тут же появляются стрекуны. Вы их должны были видеть возле Голема.

- Киберпауки! – догадался Орсон.

- Да, стрекуны похожи на пауков. Они начинают возводить Голема. Мы же тем временем… осматриваемся на новом месте.

- Что значит «осматриваемся»? – хмыкнул Брейгель. – Вы что, в музеи ходите? Любуетесь местными достопримечательностями? Знакомитесь с культурой?

- Мы выбираем то, что может нас заинтересовать, - старик говорил медленно, как будто тщательно подбирал слова.

- Заинтересовать в каком смысле? – продолжал давит на него Брейгель.

- В меркантильном, разумеется, - вздохнув, ответил Ингуль. – Мы берем то, что можно продать.

- То есть, вы промышляете грабежом!

- Мы это так не называем.

- Ну, еще бы!

- Мы живем так, как жили все вуреры до нас.

- Хорошенькое оправдание!

- Мы живем по правилам, оставленным нам Трансом Штокхаузеном! – старик слегка повысил голос. - Если мы не станем соблюдать правила…

- Что тогда? Перестанет существовать ваш гаденький мирок? Ты думаешь, кого-то это опечалит?..

- Мы не дослушали до конца, Ян, - попытался осадить стрелка Осипов.

- Я услышал все, что хотел! – взмахнул рукой Брейгель.

- Не думаю, - Осипов прикусил губу.

- Скажи им, Ингуль, - глянул на старика Пнен.

- Не думаю, что они готовы это услышать.

- Все равно, скажи!

- Это лишь мои домыслы.

- И что с того?

- Ты остановился на том, что стрекуны начинают возводить Голема, - напомнил старику Осипов. – Что дальше?

- Они начинают с пяток. Чем выше становится Голем – тем сильнее изменяется мир вокруг. Тем неопределеннее становится время. Но, все равно, рано или поздно, настает момент, когда работа над Големом оказывается завершена. И тогда мы должны вручит Голему тринадцать ключей Штокхаузена. Их нужно положить в чуть приоткрытый рот Голема. Причем, все ключи должны быть сложены в определенном порядке.

- Видимо, это, все же, какое-то программное обеспечение – заметил Орсон.

- Не думаю, - качнул головой Осипов. – Скорее, ключи определяют последовательность запуска процессов.

- И что дальше?

- Голем приходит в движение и совершает бросок.

- Так, это Голем переносит вас на новое место?

- Голем, несомненно, каким-то образом участвует в процессе осуществления броска. Но, как это происходит, никто понятия не имеет. Голем начинает движение, а в следующий миг мы уже оказываемся в другом месте. И Голема нет. Только ключи лежат на том месте, где он находился. Сложенные в стопку, в последовательности, противоположной той, что была вначале, когда ключи загружались в Голема.

- И сразу же начинается возведение нового Голема?

- Да, как только мы забираем ключи.

- Следовательно, есть возможность отсрочить начало возведение нового Голема?

- Нет.

- Но, ведь можно оставить ключи на месте.

- Одно из основных правил Транса Штокхаузена требует, чтобы сразу после броска предводители забрали ключи.

- И каждый раз вы не знаете, сколько времени займет возведение нового Голема? – спросил Осипов.

- Я уже говорил, что вблизи Голема говорить о времени бессмысленно.

- Ну, да, кончено… - Осипов кивнул и задумчиво почесал ногтем бровь. - И вы никогда не знаете, куда попадете после броска?

- Покидая любой из миров, мы, как правило, оказываемся в двенадцатом смещении. В крайне редких случаях мы можем попасть в какой-то другой мир. Ну, а, совершив бросок с Квайдарской толкучки, мы, разумеется попадаем в иной мир.

- И каждый раз это новый мир? То есть, не бывает случаев, когда вы по несколько раз посещаете один и тот же мир?

- На мое памяти такого не было.

- Понятно, - Осипов постучал ключом по костяшек согнутого указательного пальца.

- Ну, и как, Док-Вик? – насмешливо посмотрел на него Брейгель. – Нашел оправдание тем бесчинствам, что творят эти космические негодяи?

Осипов посмотрел сначала на Ингуля с Пненом. Затем на других вуреров. На квестеров. И наконец остановил свой взор на Брейгеле.

- Ты и сам их найдешь, если внимательно сопоставишь факты.

- О чем речь, Док-Вик? – натянуто усмехнувшись, развел руками Брейгель. – Мы все слышали, что говорил старик.

- Факт первый, - Осипов поднял руку, в которой держал ключ Штокхаузена с изображением зубастой рыбы. – Мы точно знаем, что это не пакаль. Но, тем не менее, ключ Штокхаузена поразительно похож на пакаль. Верно?

- Верно. Ну, и что?

- Факт второй. Вокруг Голема происходит активное и мощное изменение пространственно-временного континуума. Для того, чтобы убедиться в этом, нам даже не нужно сверять часы, достаточно посмотреть по сторонам. Факт третий. Вуреры не имеют возможности выбирать конечную точку броска. Голем делает это автоматически, руководствуясь, по-видимому, какими-то алгоритмами. Причем довольно простыми. За тысячелетия, прошедшие с тех пор, как Транс Штокхаузен с первыми вурерами совершил самый первый бросок, в них не пришлось вносить никаких изменений. Все, по-прежнему, работает, как часы. Простите, - Осипов улыбнулся. – В данном контексте сравнение неудачное. Но, тем не менее, понятно, о чем идет речь. И, наконец, факт четвертый. Способ перемещения вуреров не связан с пространственно-временными разломами. И, тем не менее, они оказались в центре аномальной зоны вскоре после ее образования. Еще один вопрос, - Осипов указал пальцем на Ингуля. – Помимо ваших тринадцати кланов, других вуреров, как я понимаю, не существует?

- Насколько нам известно, нет, - покачал головой старик. – Во всяком случае, мы с ними никогда не пересекались,

- Спасибо, - кивнул Осипов, - Ну, так, что ты теперь скажешь, Ян?

- Да, собственно, ничего нового, - подумав, ответил Брейгель.

Стрелок не сомневался, что, сопоставив факты, которые он только что изложил, Осипов, действительно, пришел к каким-то весьма любопытным выводам. Но у него самого в голове не было никаких дельных мыслей на счет того, каким образом можно было бы оправдать то, что творили вуреры. Естественно, приверженность вековым традициям Брейгель в расчет не брал. И был уверен, что Осипов тоже не стал бы этого делать.

Тогда – что?

- Я, разумеется, не могу быть абсолютно уверен в том, что сейчас скажу, - Осипов сделал короткую паузу, улыбнулся и помахал похожим на пакаль ключом. – Мне кажется, что основная задача вуреров – это восстановление пространственно-временных дефектов, которые, как мы теперь точно знаем, возникают довольно-таки регулярно, - Осипов вскинул руку с зажатым в пальцах ключом, прося временно воздержаться от возможных возражений. – Кем бы там ни был этот самый Транс Штокхаузен, он, явно, создал столь сложный самоорганизующийся механизм не для того, чтобы банально и бессмысленно грабить миры. Но было это так давно, что со временем забылось и обросло легендами. Тринадцать пальцев Штокхаузена, это, по всей видимости, его соратники или ученики, которые и встали во главе сложившихся впоследствии кланов. Дав им каждому по ключу, Штокхаузен, должно быть, пытался избежать ситуации, когда кто-то один попытается воспользоваться созданной им системой в собственных интересах. Ну, а то, что ключи Штокхаузена настолько похожи на пакали, что поначалу мы и сами приняли один из них за пакаль, по-моему, говорит само за себя. Вуреры, сами того не ведая, все эти века и тысячелетия удерживали Вселенную от сползания в хаос.

Какое-то время все, включая пару вуреров, понимающих по-русски, молча обдумывали услышанное.

- А что, мне нравится! – первым подал голос Пнен. – Я готов быть спасителем Вселенной!

- Во всем этом мне не понятна, главным образом, одна вещь, - сказала Камохин. – Как вуреры могли забыт о столь важной миссии?

- Можно назвать десятки причин, в равной степени недоказуемых, - ответил Орсон. – Возможно, сам Штокхаузен не хотел, чтобы о миссии знали все. А его приближенные не смогли в нужное время подыскать себе замену – людей, которым можно было бы поведать о истиной цели миссии. Могла случиться какая-то катастрофа, в результате которой вуреры утратили память о прошлом. Скажем, они могли попасть во временную петлю и забыть, что они, собственно, тут делают?

- Как бы там ни было, Транс Штокхаузен предполагал, что может случиться нечто подобное, - сказал Осипов. – Поэтому он и создал свод своих жестких правил, следовать которым вурерам надлежало неукоснительно. Даже забыв, ради чего они это делают, вуреры раз за разом повторяют необходимые действия, как ритуал.

- И каким же образом Голем латает дыры в пространстве и времени? – спросил Брейгель. – Пронзает их, как игла и стягивает пространственно-временной нитью?

- Я не знаю, – покачал головой Осипов. – Быть может, это как-то связано с тем самым двенадцатым смещением, где ничего нет, и куда вуреры отправляются всякий раз после посещения нового мира?

- Там же барахолка.

- Толкучка, - уточни Пнен.

- Это только название, - Осипов улыбнулся. – Ты тоже какое-то время назывался бельгийцем, пока тебя Крис не раскусил.

Брейгель усмехнулся.

- Но, нам ведь на эту самую толкучку не надо?

- Вообще-то, посмотреть было бы любопытно, - ответил на вопрос, обращенный ко всем сразу, Орсон. – Я никогда не видел место, где ничего нет.

- Когда Голем начнет двигаться, на каком расстоянии от него нужно оказаться, чтобы не совершить бросок вместе с вами? – спросил у вуреров Камохин.

- Голем забирает с собой все, до чего может дотянуться руками, - для наглядности Пнен раскинул в стороны свои могучие ручища.

- Я так полагаю, - обратился квестер к остальным, - нам нужно вернуть ребятам ключ Штокхаузена, чтобы у них с этим не возникло проблем, забрать наших парней и по-быстрому валить отсюда.

- Куда? – спросил Орсон.

- В Тринадцатый микрорайон, разумеется.

- А ты уверен, что рука Голема туда не дотянется.

- Я думаю, что там ему схватит нас будет труднее, чем здесь.

- Согласен, - кивнул англичанин.

- Так, где нам отыскать этого типа, у которого наши ребята? – снова обратился к вурерам Камохин.

Лицо Пнена разочаровано вытянулось.

- Вы не собираетесь убивать Фархара И?

- Прости, приятель, но мы этим не занимаетесь. С Драгором случайно вышло. Вы с этим Фархаром И лучше попытайтесь мирно договориться.

- А ты? – посмотрел на Осипова Ингуль. – Ты тоже не останешься?

- Извините, нет, - смущенно улыбнулся Осипов.

- Но, клану нужен новый предводитель.

- У вас есть отличный кандидат, - Осипов достал из кармана жетон и кинул его Пнену. – А ключ Штокхаузена я отдам, как только мы договоримся с Фархаром И.

- Как ты собираешься надеть этот жетон на шею? - спросил у Пнена Брейгель. – Я смог снять его с Драгора, только перерезав цепочку.

- О, это очень просто, - улыбнулся Пнен.


Автор: Алексей Калугин. Author: Aleksey Kalugin