Книжный магазин / The Bookshop (2017)

Регулярно приходится писать о том, как отечественные прокатчики измывются над оригинальными названиями фильмов, а заодно и над зрителями. В какой-то момент меня это так достало, что я даже дал себе зарок не обращать на это внимания. Пусть делают, что хотят. Я ведь все равно никак не могу повлиять на их выбор. В конце концов, не так уж и важно, что написано на локализованном постере, если знаешь оригинальное название фильма. Но, то, что они проделали с этим фильмом, не просто не поддается пониманию, но, суд по всему, нахожится где-то очень далеко за гранью за гранью здравого смысла. Как видно на постере, английский фильм «The Bookshop» в России получил название «Букшоп». Вот, как хотите, так и понимайте. Чем их не строило вполне адекватное название «Книжный магазин» — загадка. Тем более, что и речь в фильме идет именно о книжном магазине и его хозяйке. Надо было «Эксмо» подсуетиться и договориться с прокатчиками, чтобы фильм назывался «Читай-город». В этом, по крайней мере, был хоть какой-нибудь смысл. А «Букшоп» — лишь показатель первозданной тупизны.

Итак, фильм о книжном магазине. Послевоенная Англия, 1955-й — год, когда была опубликована Набоковская «Лолита». Немолодая уже, одинокая женщина решает открыть книжный магазин в маленьком приморском городке. Она любила книги, ей нравилось делиться ими с людьми. Она даже не предполагала, что ее аленький магазинчик станет центром внимания для всех местных жителей, и вокруг него разгорятся нешуточные страсти.

Хотя «Книжный магазин» сняла испанский режиссер Изабель Койшет, фильм получился очень английский — неторопливый, сдержанный и вдумчивый. Режиссер очень точно выстраивает взаимоотношения героев между собой, раскрывая характеры через их  отношения к книгам. Ход довольно необычный, но полностью себя оправдавший. Наверное, на эту тему можно было бы снять развеселую комедию, но режиссер снял полновесную драму в Шекспировских традициях. А актерская игра в фильме — выше любых похвал!

Это фильм о том, как сложно людям выстраивать отношения друг с другом. Они, вроде, стараются — но все их попытки разбиваются вдребезги. И не потому, одни из них плохие, а другие не хотят понимать никого, кроме себя самих. Все дело в том, что каждый из них сидит в своем коконе, искажающем восприятие реальности. А книга оказывается окном не в придуманную, а в реальную жизнь. Кстати, сам фильм является экранизацией одноименного романа Пенелопы Фитцджеральд.

Очень хороший, правильный и очень своевременный фильм. Ведь именно сейчас нам больше всего не хватает умения и желания понять друг друга.


Автор текста: Алексей Калугин. Author: Aleksey Kalugin

Tags:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.